Add parallel Print Page Options

32 “If[a] you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners[b] love those who love them.[c] 33 And[d] if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even[e] sinners[f] do the same. 34 And if you lend to those from whom you hope to be repaid,[g] what credit is that to you? Even sinners[h] lend to sinners, so that they may be repaid in full.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:32 tn Grk “And if.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. This is a first class condition, but the next two conditional clauses are third class conditions, so that stylistic variation is probably at work.
  2. Luke 6:32 sn Here the term sinners may refer to people who had no concern for observing the details of the Mosaic law; these were often treated as social outcasts. See L&N 88.295.
  3. Luke 6:32 sn Jesus’ point in the statement even sinners love those who love them is that disciples are to go further than sinners do. The examples replay vv. 29-30.
  4. Luke 6:33 tc ‡ Three key mss (P75 א* B) have “for” here, but it is unlikely that it was present originally. The addition of conjunctions, especially to the beginning of a clause, are typically suspect because they fit the pattern of Koine tendencies toward greater explicitness. NA28 has the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  5. Luke 6:33 tc Most mss (A D L Θ Ξ Ψ ƒ13 33 M lat) include γάρ (gar, “for”) following καί (kai, here translated “even”), but a few significant mss (א B W 700 892* 1241) lack the conjunction. The inclusion of the conjunction seems to be motivated by clarity and should probably be considered inauthentic.
  6. Luke 6:33 sn See the note on the word sinners in v. 32.
  7. Luke 6:34 tn Grk “to receive,” but in context the repayment of the amount lent is implied. Jesus was noting that utilitarian motives are the way of the world.
  8. Luke 6:34 sn See the note on the word sinners in v. 32.
  9. Luke 6:34 tn Grk “to receive as much again.”